Paolo traduttore

12,00€

Scheda tecnica

sottotitolo Sulla distinzione tra spirito e lettera
autore Luigi Walt
editore MORCELLIANA
pagine 128
prezzo in euro 12
anno pubblicazione 2021
collana PELLICANO ROSSO
EAN 9788837234409

Dettagli

Si è spesso osservato che la distinzione paolina tra «spirito» e «lettera», articolata per la prima volta all’interno di un celebre, enigmatico passaggio della Seconda lettera ai Corinzi, starebbe alla base di tutta la riflessione europea sull’idea di traduzione. Ma che cosa intendeva dire l’apostolo, quando affermava che «la lettera uccide, mentre lo spirito dà vita»? Per capirlo, questo libro propone di avviare una doppia indagine archeologica: da una parte, rileggendo Paolo alla luce dei dibattiti moderni sul concetto di traduzione, e dall’altra mostrando come la storia di questi stessi dibattiti non si possa comprendere senza un richiamo alla figura paradigmatica dell’apostolo. Scopriremo allora che religione e traduzione, come argomentava già Benjamin, sono così intimamente legate da non potersi quasi concepire l’una senza l’altra, e che è l’intera parabola di ebraismo e cristianesimo ad apparire segnata, fin dalle origini, da un complesso e interminabile intreccio di esperimenti di traduzione.


LUIGI WALT
(1975) è storico delle religioni e studioso di letteratura biblica e apocrifa. Ph.D. all’Università di Bologna, è attualmente ricercatore presso il Centro di studi avanzati «Beyond Canon» dell’Università di Ratisbona, in Germania. Con Morcelliana ha pubblicato Paolo e le parole di Gesù. Frammenti di un insegnamento orale (2013).




 Sommario

30 other products in the same category: